亚洲爆乳精品无码一区二区,亚洲av永久无码天堂网,亚洲中字无码av网站在线观看,日韩无码第一页,一区

<i id="umr6s"></i>
    1. <u id="umr6s"><button id="umr6s"></button></u>
    2. <video id="umr6s"><input id="umr6s"></input></video>

        <i id="umr6s"></i>
        <i id="umr6s"></i>

        <samp id="umr6s"></samp>
        孫眉青:看名著《邊城》改編有感
        發(fā)表時間: 2010-09-18來源:

         

        時代的烙印
         
        西安外國語大學 孫眉青

              沈從文的原著《邊城》因其獨有的湘西風貌魔力般的吸引著廣大讀者的關注,又因著名導演凌子峰把它搬上銀幕取得了巨大成功而愈發(fā)聲名遠揚。
              但電影與原著相比,由于電影中風格的轉變、湘西風景描寫的減少、人物前史和天保和儺送兩人情感的簡化,都使得其審美意蘊大打折扣,不如原著那么具有藝術魅力。
              (一)風格的轉變。
              沈從文的原著讀起來像是一首華麗的抒情長詩,讀者在行與行、段與段之間均能感受到作者所描述的那種優(yōu)美意境。在讀書的同時,仿佛身臨其境,真的去到了四川和湖南之間那個叫“茶峒”的小山城,看到了那條小溪和溪邊的白色小塔,見到了那住在白色小塔下的一戶人家——一個老人、一個女孩子、一只黃狗。
              而經導演凌子峰改編后的《邊城》在風格上發(fā)生了極大地變化。影片中幾乎刪掉了所有有關湘西風景的描寫。導演凌子峰去掉了詩意,更多注重的是對故事情節(jié)發(fā)展的描述。
              兩個人各有各得風格。這也是《邊城》這部名著改變最為成功的部分。因為文學性的作品的受眾是一些文化修養(yǎng)較高的人,他們不僅對故事本身很感興趣,同時對于作者所用的語言、描寫的情境,都愿意慢慢的去品味。而電影,除藝術片外,大部分影片,尤其是在那個年代,注重最多的則是故事的發(fā)展和情節(jié)的戲劇性,只有這樣才能吸引更多的觀眾,獲得成功。
              (二)簡單明了的劇情。
              原著中對于順順的前史和經歷都描寫的非常詳細,并且還將翠翠母親的一段愛情故事進行了穿插式的介紹,這些都使我們對于整個故事都更加了解。但在影片中,導演凌子峰刪去了這些情節(jié),但將主線從復雜的人物和人物關系中抽出,以天保、儺送兄弟倆對翠翠的追求為主線,并圍繞著主線上的主人公有穿插進去了另一些分支和一部分必不可少的復線人物作為陪襯這條主線,使得整個故事看起來更加清晰明了。
              (三)結構安排。
              影片《邊城》采用順序的敘述方式,將一個故事娓娓道來,即便是這樣簡單的愛情故事,依然有其情節(jié)點,天保大佬的死作為一個事件,將故事“勾住”,并使故事轉向另一個方向,將故事推向前進。
              在結構的安排上,小說前三章大部分是在寫湘西風光和風俗人情,大致是從第四章才開始講述故事;而影片一開頭便開始敘述故事,在結構上做了一些調整,將“爺爺要翠翠拉住要過渡給錢的人”這一事件提到開頭,從影片一開始就塑造了爺爺非常正面的形象,同時開門見山,直入主題,引出主人公翠翠。
              影片結尾處的安排,可謂別具匠心。小說中,爺爺死后順順接受了翠翠,希望他來做儺送二佬的媳婦,為翠翠以后想好了出路,為讀者提供了希望;而在電影中,當爺爺死了,喪事辦完,翠翠接過了爺爺留下的渡船,一切都結束了,沒有人幫助翠翠,翠翠只能一個人守在渡船邊,等待著那個“也許明天回來,也許永遠也不回來的人”,影片在這個小高潮處戛然而止,給人留下了無限的遐想的空間……
              (四)聲音的運用。
              電影作為一門綜合的第七藝術,融合了多種藝術。影片《邊城》在視聽語言方面也有突出運用。影片有兩次運用了下大雨:第一次,是翠翠與爺爺京城看賽龍舟,再回來的路上,雖下起了大雨,但天卻是情的,整個畫面是明亮的,這正符合了翠翠和爺爺當時歡快的心情;第二次,是在爺爺死的那個晚上,天是黑的,整個畫面都是灰暗的,雨聲大得嚇人,這既襯托出了爺爺悲傷的心情,也預示了一個即將會來臨的悲劇。
              (五)人物形象的改變。
              影片中翠翠和爺爺的形象塑造,基本與原著中的形象吻合,但對于天保和儺送兄弟倆的形象改動就較為明顯。
              首先,原著中我們可以看出天保對翠翠的感情是真心的,是純凈的,甘心為她接過那艘渡船;但在影片中有一幕天保儺送兄弟倆躺在碾坊前草坪上的對話,將天保大佬的心理刻畫的淋漓盡致:天保似乎喜歡著翠翠,但心中卻又異常渴望著碾坊,那份愛中似乎有了雜質。
              其次,影片中對儺送二老的塑造不如原著中描寫的飽滿。原著中的儺送復雜的心理變化描寫得較為詳細,而在電影中,并沒有太多對他心理變化的刻畫,所以在天保大佬出事前后,儺送的轉變表現的太過突然,讓觀眾覺得有些過于突然;當然,儺送若是真的因為天保的死而突變,倒也說得過去,可根據影片后面劇情的發(fā)展我們了解到,儺送生氣的真正原因是嫌“渡船上那老的為人彎彎曲曲的,不痛快”這就讓觀眾有點丈二和尚摸不著頭腦,因為天保的死是突發(fā)事件,若因此突變倒說得過去,但若是因為覺得自己的感情不為翠翠了解而惱羞成怒的話,就未免有些牽強了。
              但以上這些小小的瑕疵,并不會影響影片最終的效果,從總體上來說,《邊城》的改編相當成功,它以其獨特清新的手法,闡釋了湘西最傳統(tǒng)的文化,表達了人與人之間那最樸實的情感,讓人回味無窮。
              湘西村落,靜靜的白塔,一葉孤舟……
              那無聲的美中包含著一抹淡淡的憂傷,就如那水中的波紋一樣,越散越遠……

        責任編輯:和諧中國網